대외활동 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project allfor.kr ko-KR 1168 번역 스터디 계획 안내 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=43 연구원 새로운 번역 문화를 선도하는 저희 전종훈 번역 연구소는 차기 번역 문화를 이끌어갈 인재 양성과 번역을 업으로 삼아 번역가의 길을 가고자 하시는 분들을 위한 가이드라인을 제시하고자 실용 번역 스터디와 논문 초록 번역 스터디, 두 종류의 번역 스터디를 준비하고 있습니다. 각 번역 스터디는 한 달에 두 번 격주로 진행할 계획입니다. 진행방식은 다음과 같습니다.1. 각 스터디의 과제는 스터디 일주일 전에 홈페이지에 게시됩니다.2. 스터디 참여를 원하시는 분은 이를 개별적으로 번역하여 연구소 이메일로 발송합니다.3. 연구소에서는 보내주신 번역들을 종합한 편집본을 오프라인 스터디에 참여하신 분들께 배부합니다. 4. 오프라인 스터디는 정해진 날짜에 연구소 근처의 장소에 모여서 편집본을 기반으로 상호 토론하고 소장님의 부연 설명과 평가를 듣는 방식으로 진행됩니다. 실용 번역 스터디와 논문 초록 번역 스터디는 번역 게시물의 내용과 스터디 일자만 서로 다르고 진행방식은 동일합니다. 실용문과 논문 번역 모두에 관심 있으신 분은 두 가지 스터디에 모두 참여할 수 있습니다. 실용 번역 스터디는 격주 토요일 오후 2시, 논문 초록 번역 스터디는 격주 화요일 저녁 8시로 계획하고 있습니다. 현재는 계획 단계에 있으므로 인원을 모집하거나 자료를 게시하고 있지는 않습니다. 차후 스터디를 시작하게 되면 이와 관련하여 상세히 안내해 드리겠습니다. ]]> 0 연구원 Mon, 21 Jan 2013 14:33:48 +0900 1167 계약서 번역 비평 게시물 내용 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=41 연구원 계약서 번역 비평 게시판에 등록되는 모든 글은 필자가 「국제무역 영문계약서 작성의 이론과 실무 - 신두식」(2011 삼영사)을 교재로 삼아 계약서 영한 번역을 공부하던 중, 필자의 생각에 비추어 보았을 때 해석의 오류라고 생각되거나 문장의 의미가 명확하지 못한 부분 혹은 어색한 우리말로 번역되었다고 생각되는 부분을 간추려 정리한 것입니다. 모든 게시물에서 [필자의 의견] 이하 부분은 온전히 필자의 생각이며 전문가적인 의견이 아님을 분명히 밝힙니다.따라서, 게시되는 모든 글에 어떤 의견을 남겨주시든지 환영합니다. 추가로 2012년에 같은 출판사에서 동 저서의 개정판을 발행하였음도 밝혀둡니다. ]]> 0 연구원 Fri, 11 Jan 2013 13:15:10 +0900 1166 전종훈 소장의 외국어 학습법 컬럼 '전종훈 박사와 함께 하는 외국어 여행 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1050 researcher 언어학 박사 전종훈 소장이 본 홈페이지에 외국어 학습법 컬럼 '전종훈 박사와 함께 하는 외국어 여행'을 제공하고 있습니다. 전종훈 소장은 호주 뉴사우스웨일즈 대학에서 화용론 분야 언어학 박사학위를 취득할 때까지 23년간 한국과 일본, 그리고 호주에서 자연과학, 인문과학 등 다양한 분야에 걸쳐 연구를 하였습니다. 본 컬럼은 이러한 경험과 지식을 바탕으로 언어와 문화를 융합하여 한국인에게 효과적인 외국어 학습법을 제시하는 것을 목표로 하고 있습니다. '전종훈 박사와 함께 하는 외국어 여행'을 통해 다양한 문화를 익히면서 즐거운 외국어 공부를 해보세요.]]> 0 researcher Sun, 21 Feb 2016 02:28:00 +0900 1165 전종훈 언어연구소에서 독점 제공하는 코리아타임스 ' Dear Abby ( 디어 애비 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1049 researcher 전종훈 언어연구소는 1950년 한국 최초로 창간된 영자 신문 코리아타임스에 세계적으로 권위 있는 칼럼 'The thoughts of the Times', 인생상담란 '디어 애비(Dear Abby)'의 번역을 독점 제공하고 있습니다. 인생 상담 칼럼 '디어 애비(Dear Abby)'의 초대 칼럼니스트는 퍼라인 프리드먼 필립스(필명 아비가일 반 버렌)로 필립스는 1956년부터 '디어 애비(Dear Abby)' 연재를 시작하여 매일 1억 명 이상의 독자들이 애독하고 있습니다. '디어 애비(Dear Abby)'는 브라질에서 태국에 이르기까지 1000여 개의 각국 신문에 실리고 있습니다. 독자들은 일상에서 일어나는 시시콜콜한 고민에 대해 답하는 애비 여사의 편지를 마치 자신의 이야기인 양 읽고 있습니다. 필립스의 필명 아비가일은 구약성서에 나오는 현명한 여인의 이름에서 따 왔습니다. 필립스는 오랜 기간 알츠하이머병을 앓다가 2013년 1월 16일 세상을 떠났습니다. 이후 필립스의 딸 잔느 필립스가 '디어 애비(Dear Abby)' 칼럼을 계속 연재하고 있습니다. 애비의 인생상담을 통해 외국문화를 배워보세요. ]]> 0 researcher Sat, 20 Feb 2016 07:20:56 +0900 1164 전종훈 언어연구소에서 독점 제공하는 코리이타임스 '그림으로 이해하는 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=403 researcher 언어학 박사 전종훈 소장이 1950년 한국 최초로 창간된 영자 신문 코리아타임스에 영어 학습 칼럼 '그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실'을 독점 제공하고 있습니다. 본 칼럼은 한국인이 영어를 모국어처럼 이해하기 위해서 영어와 한국어의 기계적인 일대일 대응을 피하고, 그림화(visualization) 과정을 통해 원문이 의미하는 바를 이미지로 머릿속에 떠올리는 것을 주안점으로 두고 있습니다. 전종훈 언어연구소는 본 컬럼의 원고를 바탕으로 『그림으로 연상하는 영어 표현(Imagine English Expressions)』시리즈를 발간하고 있습니다. 이 시리즈는 수능ㆍ텝스ㆍ토익ㆍ토플 시험에 빈번히 출제되는 영어 단어들과 숙어들을 선별해서, 그림과 함께 설명하여, 한국인 학습자가 자연스럽게 원어민의 감각을 익히는 것을 목표로 합니다. ]]> 0 researcher Tue, 02 Feb 2016 04:54:04 +0900 1163 치우다 Take away ( 2016.07.30 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 336 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1256 researcher Take away 그 웨이터는 접시를 치우고 있다.The waiter is taking away dishes. ‘take away’는 ‘치우다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘떼어 놓다’, ‘없애 주다’ 등의 의미로 확장된다. 영국 영어에서 ‘take away’는 ‘가지고 가다’ 등의 의미로 사용되기도 한다. The waiter is taking away dishes.그 웨이터는 접시를 치우고 있다. waiter는 호텔 따위에서 손님의 시중을 드는 남자 종업원을 가리키며, 3인칭 단수 현재진행형으로 쓰이고 있는 ‘take away’는 물건을 다른 데로 옮기는 것을 뜻한다. 복수형으로 사용되고 있는 dish는 높이가 낮고 납작한 그릇으로 음식 따위를 담는 데 쓰는 것을 가리킨다. They forcibly took the child away from his mother.그들은 그 아이를 엄마에게서 억지로 떼어 놓았다. forcibly는 이치나 조건에 맞지 않게 강제로 하는 것을 나타내는 부사이며, 과거 시제로 사용되고 있는 ‘take away’는 붙어 있거나 잇닿은 것을 떨어지게 하는 것을 뜻한다. child는 나이가 어린 사람을 가리키며, 원문에서 인칭대명사 his는 the child를 지칭하고 있다. mother는 자녀를 둔 여자를 자식에 대한 관계로 이르거나 부르는 말이다. She was given some pills to take away the pain.그녀는 그 통증을 없애 주는 알약을 좀 받았다. 원문에서 과거시제의 수동태로 쓰이고 있는 give는 물건 따위를 남에게 건네어 가지거나 누리게 하는 것을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. give는 주다라는 뜻의 가장 일반적인 말이며, present는 give보다 딱딱한 말로 어떤 격식을 차린 증여 방식을 암시한다. bestow는 가치 있는 것을 무상으로 주는 것을 의미하며, confer는 명예은혜 따위를 종종 정중하게 수여하는 것을 말한다. grant는 권한을 가진 자가 요청에 따라 수여하는 것을 이른다. 복수형으로 쓰이고 있는 가루나 결정성 약을 뭉쳐서 눌러 둥글넓적한 원판이나 원뿔 모양으로 만든 약제를 가리키며, ‘take away’는 어떤 증상 따위가 생겨 나타나지 않은 상태로 만드는 것을 뜻한다. pain은 육체적으로나 정신적으로 괴로운 느낌을 이르며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. pain은 아픔의 뜻의 가장 일반적인 말이며, ache는 계속적인 둔한 아픔으로 내부적인 원인이 있는 수가 많다. agony는 계속적으로 몸을 괴롭히는 참기 어려운 마음을 말하며, anguish는 매우 오래 계속되어 절망적이 되는 쓰라림을 가리키며 주로 정신적인 고뇌에 쓰인다. pang은 ....]]> 0 researcher Fri, 12 Aug 2016 00:56:19 +0900 1162 가다 Take to ( 2016.07.25 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 335 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1255 researcher 영문 초록 번역 영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Take to 그는 어제 밤에 혼수상태로 병원에 실려갔다.He was taken to the hospital last night in a coma. ‘take to’는 ‘(특히 위험을 피해) 가다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘좋아하게 되다・마음을 붙이다’, ‘몰두하다・빠지다’, ‘습관을 들이다’ 등의 의미로 확장된다. He was taken to the hospital last night in a coma.그는 어제 밤에 혼수상태로 병원에 실려갔다. 과거 시제의 수동태로 쓰이고 있는 ‘take to’는 해로움이나 손실이 생길 우려가 있는 상태를 피해 한 곳에서 다른 곳으로 이동하는 것을 뜻하며, hospital은 병자를 진찰하거나 치료하는 데에 필요한 설비를 갖추어 놓은 곳을 가리킨다. coma는 제 몸에 벌어지는 일을 모를 만큼 정신을 잃은 상태를 뜻한다. She has not taken to her new school.그녀는 새 학교에 마음을 붙이지 못하고 있다. 3인칭 단수 현재 완료의 계속적 용법으로 쓰이고 있는 ‘take to’는 어떤 것에 마음을 자리 잡게 하거나 전념하는 것을 의미하며, school은 일정한 목적・교과 과정・설비・제도 및 법규에 의하여 교사가 계속적으로 학생에게 교육을 실시하는 기관을 가리킨다. school은 주로 초・중・고등 학교를 말할 때 사용된다. The child is taking to books.그 아이는 책에 몰두하고 있다. 원문에서 child는 나이가 어린 사람을 가리키며, 3인칭 단수 현재진행형으로 쓰이고 있는 ‘take to’는 어떤 일에 온 정신을 다 기울여 열중하는 것을 뜻한다. 복수형으로 사용되고 있는 book는 일정한 목적・내용・체재에 맞추어 사상・감정・지식 따위를 글이나 그림으로 표현하여 적거나 인쇄하여 묶어 놓은 것을 가리킨다. He has taken to waking up very early.그는 아주 일찍 일어나는 습관을 들였다. 3인칭 단수 현재 완료의 완료 용법으로 쓰이고 있는 ‘take to’는 어떤 행위를 오랫동안 되풀이하는 과정에서 행동 방식이 저절로 익혀지는 것을 뜻한다. 전치사 to의 목적어로 사용되고 있는 wake up는 잠에서 깨어나는 것을 말하며, very는 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태를 나타내는 강조 부사이다. early는 일정한 시가보다 이른 것을 묘사하는 부사이다. 제공: 전종훈 소장전종훈 언어연구소(www.chunlingo.com)호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 ]]> 0 researcher Fri, 12 Aug 2016 00:49:03 +0900 1161 얻다 Derive from ( 2016.07.23 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 334 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1254 researcher 영작 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Derive from 그녀는 다른 사람들을 돕는 일에서 기쁨을 얻는 행복한 사람들 중 하나이다.She is one of those happy people who derive pleasure from helping others. ‘derive from’은 ‘얻다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘유래하다’, ‘파생되다’ 등의 의미로 확장된다. She is one of those happy people who derive pleasure from helping others.그녀는 다른 사람들을 돕는 일에서 기쁨을 얻는 행복한 사람들 중 하나이다. happy는 생활에서 충분한 만족과 기쁨을 느끼며 흐뭇한 것을 나타내는 형용사이며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. happy는 소망이 달성되거나 행운에 만족하고 있는 것을 나타내며, glad는 기쁨으로 마음이 설레는 것을 뜻한다. delighted는 기뻐하고 있다는 것을 몸짓이나 말로 분명히 표현하고 있음을 암시하며, pleased는 조용히 충족된 기분에서 기쁨으로 들떠 있는 기분까지를 의미하는 넓은 의미의 말이다. cheerful은 기운차거나 쾌활한 것을 나타내는 말로 특정한 원인이건 기질적인 것이건 상관없다. joyful과 joyous는 서로 바꿔 쓸 수 있는 경우가 많으나, joyful은 어떤 특정 원인으로 실제로 기뻐하고 있음을 뜻하고, joyous는 기쁨을 가져오거나 주는 성질임을 뜻한다. who는 people을 선행사로 받는 관계대명사 주격으로 쓰이고 있으며, ‘derive from’은 주는 것을 받아 가지는 것을 말한다. pleasure는 욕구가 충족되었을 때의 흐뭇하고 흡족한 마음이나 느낌을 의미하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. pleasure는 여러 가지 정도의 즐거움・만족이라는 뜻의 가장 일반적인 말이며, enjoyment는 무엇인가를 느긋하게 즐기는 기분을 나타낸다. delight는 말・몸짓 따위를 외부에 표현되는 크나큰 pleasure를 가리키며, joy는 행복감이 넘쳐서 가만히 있을 수 없는 크고 지속적인 delight를 이른다. 전치사의 목적어로 쓰이는 help는 남이 하는 일이 잘 되도록 거들거나 힘을 보태는 것을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. help는 힘이 되어 주는 것을 뜻하며 목적 달성에 도움되는 것을 강조하는 말하며, aid는 도움이 필요한 약한 자에게 힘이 있는 자가 도와주는 것을 의미한다. assist는 보조적・종속적인 도움을 주는 것을 뜻한다. The name Anastasia is derived from a Greek word meaning “of the resurrection.” (Collins Cobuild Dictionary)아나스타샤라는....]]> 0 researcher Fri, 12 Aug 2016 00:40:24 +0900 1160 끝내다 Finish off ( 2016.07.18 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 333 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1253 researcher 영어 번역 합리적인 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Finish off 그는 척척 일을 끝냈다.He finished off his work efficiently. ‘finish off’는 ‘(완성하여) 끝내다’, ‘다 마치다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘다 먹어 치우다’, ‘마저 마셔버리다’ 등의 의미로 확장된다. He finished off his work efficiently.그는 척척 일을 끝냈다. 원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘finish off’는 일을 다 이루는 것을 뜻하며, work는 무엇을 이루거나 적절한 대가를 받기 위하여 어떤 장소에서 일정한 시간 동안 몸을 움직이거나 머리를 쓰는 활동 또는 그 활동의 대상을 가리킨다. 원문에서 efficiently는 일이 거침없이 아주 잘 되어 가는 것을 나타내는 부사로 쓰이고 있다. She needs about an hour to finish off the report.그녀는 그 보고서를 다 마치려면 한 시간 정도 필요하다. 3인칭 단수 현재 시제로 쓰이고 있는 need는 반드시 요구되는 바가 있는 것을 말하며, about는 그 수량에 가까운 정도를 나타내는 부사이다. ‘finish off’는 어떤 일이나 과정・절차 따위를 끝내는 것을 뜻하며, report는 일에 관한 내용이나 결과 따위를 알리는 글을 가리킨다. He finished off a whole watermelon on the sport.그는 앉은 자리에서 수박을 한 통 다 먹어 치웠다. 원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘finish off’는 음식 따위를 입을 통하여 배 속에 들여보내는 동작을 빠르게 해 버리는 것을 뜻한다. watermelon은 박과의 한해살이 덩굴풀로 줄기의 길이는 4~6미터이고 땅 위를 기며, 잎은 어긋나고 3~4개로 깊게 갈라진다. 여름에 연한 누런색 꽃이 피며, 열매는 크고 둥글며 무게는 5~6kg까지 나가는 것이 보통이다. 열매의 속살은 붉고 달아 식용하고, 씨는 검거나 누런데 차의 재료로도 쓴다. 아프리카가 원산지로 세계 각지에서 재배한다. on the spot는 어떤 이이 진행되고 있는 바로 그 자리를 나타내는 전치사구이다. She finished off the last of the wine.그녀는 마지막 남은 포도주를 마저 마셔버렸다. 원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘finish off’는 물이나 술 따위의 액체를 남김없이 모두 목구멍으로 넘기는 동작을 빠르게 해 버리는 것을 의미하며, last는 다 쓰지 않아 나머지가 있게 되는 것을 말한다. wine은 포도를 원료로 하여 담근 술을 가리킨다. 제공: 전종훈 소장전종훈 언어연구소(www.chunlingo.com)호주 시드니 University of New South W....]]> 0 researcher Fri, 12 Aug 2016 00:25:17 +0900 1159 넘어지다 Go down ( 2016.07.16 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 332 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1252 researcher 번역 공증 영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Go down 그는 뭔가에 발이 걸려 쿵 하고 넘어졌다.He tripped and went down with a bump.‘go down’은 ‘넘어지다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘침몰하다’, ‘지다’, ‘(물가・온도 따위가)내려가다’ 등의 의미로 확장된다. He tripped and went down with a bump.그는 뭔가에 발이 걸려 쿵 하고 넘어졌다. 원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 trip는 발이 걸려 넘어지는 것을 뜻하며, 과거 시제로 사용되고 있는 ‘go down’은 사람이 한쪽으로 기울어지며 쓰러지는 것을 의미한다. with a bump는 크고 무거운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐 나는 소리를 묘사하는 전치사구이다. The ship was going down slowly with her crew.그 배는 승무원을 태운 채 서서히 침몰하고 있었다. ship는 사람이나 짐 따위를 싣고 무 위로 떠다니도록 나무나 쇠 따위로 만든 물건을 가리키며, 종종 여성으로 취급한다. 원문에서 과거진행형으로 쓰이고 있는 ‘go down’은 물속에 가라앉는 것을 뜻하며, slowly는 동작이나 태도가 급하지 않고 느린 것을 묘사하는 부사이다. crew는 운행 중인 배 따위의 안에서 운행과 관련된 직무와 승객에 관한 사무를 맡아서 하는 사람을 가리킨다. The sun comes up in the east and goes down in the west.해는 동쪽에서 떠서 서쪽으로 진다. sun은 태양계의 중심이 되는 행성으로 지구에서 가장 가까운 거리에 있다. 자전 주기는 약 25일이며 막대한 에너지를 방출하는 중심핵, 그 바깥쪽에 있는 복사층과 대류층, 그리고 빛을 직접 바깥으로 방출하는 광구・채층・코로나를 포함하는 대기층으로 이루어져 있다. 3인칭 단수 현재 시제로 쓰이고 있는 come up는 물속이나 지면 따위에서 가라앉거나 내려앉지 않고 물 위나 공중에 있거나 위쪽으로 솟아오르는 것을 뜻하며, 3인칭 단수 현재 시제로 사용되고 있는 ‘go down’은 해나 달이 서쪽으로 넘어가는 것을 의미한다. Oil is going down in price.석유 가격이 내려가고 있다. oil은 땅속에서 천연으로 나는 탄화수소를 주성분으로 하는 가연성 기름으로 검은 갈색을 띤 액체인 천연 그대로의 것을 원유라고 하는데 이것을 증류하여 휘발유・등유・경유・중유・석유 피치・아스팔트 따위를 얻는다. 동력의 연료와 공업용으로 널리 쓴다. 현재진행형으로 쓰이고 있는 ‘go down’은 값 ....]]> 0 researcher Fri, 12 Aug 2016 00:20:21 +0900 1158 매달다 Hang up ( 2016.07.11 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 331 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1251 researcher 번역 사이트 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Hang up 그는 달력을 걸고 있다.He is hanging up a calendar. ‘hang up’는 ‘매달다・걸다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘전화를 끊다’, ‘신경을 쓰게 하다’ 등의 의미로 확장된다. 이 외에도 ‘hang-up’는 복합명사로 ‘콤플랙스’ 등의 의미로 쓰인다. He is hanging up a calendar.그는 달력을 걸고 있다. 원문에서 현재 진행형으로 쓰이고 있는 ‘hang up’는 벽이나 못 따위에 어떤 물체를 떨어지지 않도록 매달아 올려놓는 것을 뜻하며, calendar는 1년 가운데 달・날・요일・행사일 따위의 사항을 날짜에 따라 적어 놓은 것을 가리킨다. She was angry yesterday and hang up on him.그녀는 어제 화가 나서 그의 전화를 끊었다. angry는 몹시 못마땅하거나 언짢아서 성이 나는 것을 묘사하는 형용사이며, 과거시제로 사용되고 있는 ‘hang up’ 전화기를 이용하여 말을 주고받는 것을 하지 않거나 멈추게 하는 것을 의미한다. She’s too hung up about fitness. (Oxford Learner’s Dictionary)그녀는 몸매 관리에 너무 신경을 쓴다. too는 일정한 한도를 넘어 정도가 심한 것을 나타내는 부사이며, 과거분사형으로 쓰이고 있는 ‘hang up’는 사소한 일에까지 세심하게 주의를 기울이게 하는 것을 이른다. fitness는 몸의 맵시나 모양새를 의미한다. He has a hang-up about his looks.그는 외모에 콤플랙스가 있다. 원문에서 ‘hang-up’는 현실적인 행동이나 지각에 영향을 미치는 무의식의 감정적 관념으로 특정 단어에 대한 반응 시간 지연・연상 불능・부자연스러운 연상 내용 따위가 이것에서 비롯된다고 한다. 복수형으로 쓰이고 있는 look는 겉으로 드러나 보이는 모양을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. look는 색・모양・표정 따위로 누구나 볼 수 있는 구체적인 외관을 가리키며 보통 복수형으로 쓰이고, appearance는 단지 사람이나 물건의 외관이라는 뜻으로 look와 같은 뜻으로 쓰이며 흔히 실질과 가른 거짓 겉보기를 암시한다. aspect는 사람이나 사물의 특징적 외관을 가리키며, semblance는 외관상 받는 인상으로 허위는 암시하지 않는다. guise는 속임수로 가장한 외관을 의미한다. 제공: 전종훈 소장전종훈 언어연구소(www.chunlingo.com)호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 ]]> 0 researcher Fri, 12 Aug 2016 00:14:34 +0900 1157 써서 닳아 없애다 Wear out ( 2016.07.09 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1250 researcher 번역 업체 합리적인 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Wear out 그녀는 작년에 신발을 세 켤레 닳아 없앴다.She wore out three pairs of shoes last year. ‘wear out’는 ‘~을 써서 닳아 없애다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘닳다’, ‘(인내 따위)를 다하게 하다’, ‘~을 지치게 하다’ 등의 의미로 화장된다. She wore out three pairs of shoes last year.그녀는 작년에 신발을 세 켤레 닳아 없앴다. 원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘wear out’는 어떤 물건을 오래 써서 낡게 하거나 그 물건의 길이・두께・크기 따위를 줄어들게 하는 것을 뜻한다. pair는 신이나 양말 따위의 짝이 되는 두 개를 한 벌로 세는 단위를 말하며, 관련 유사어 couple과 다음과 같은 차이가 있다. pair는 한 쪽이 없으면 다른 쪽도 쓸모가 없어지는 상보 관계에 있는 2부분으로 이루어지는 것이며, couple은 상보 관계가 없는 같은 종류의 2개를 의미한다. 복수형으로 쓰이고 있는 shoe는 땅을 딛고 서거나 걸을 때에 신는 물건을 통틀어 이르는 말이다. His socks wear out quickly because he has only two pairs.그는 양말이 두 켤레 밖에 없기 때문에 양말이 빨리 닳는다. 원문에서 복수형으로 사용되고 있는 sock는 맨발에 신도록 실이나 섬유로 짠 것을 말하며, ‘wear out’는 물건 따 따위 오래되어 헐고 너절한 것을 의미한다. quickly는 걸리는 시간이 짧은 것을 묘사하는 부사이며, only는 여러 가지 가운데서 다른 것은 있을 수 없고 다만이라는 것을 나타내는 초점 부사이다. 참고로 only는 수식하는 대상에 따라 다음과 같이 위치가 달라진다. 한 단어를 수식하는 경우는 그 앞뒤에 위치하며, 절을 수식하는 경우는 주로 그 앞뒤에 온다. 문(文)을 수식하는 경우는 동사의 앞에 놓는 경향이 강하고 또 특히 강조할 경우를 제외하고는 부사 only가 문두에 오는 일은 드물다. She is wearing out her welcome.그녀는 사람들의 눈총을 받고 있다. 원문에서 현재 진행형으로 쓰이고 있는 wear out one’s welcome은 다른 사람들로부터 미워하는 마음을 받는 것을 뜻한다. His friend wore me out last night.그의 친구가 나를 지치게 했다. friend는 가깝게 오래 사귄 사람을 가리키며, 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘wear out’는 힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 기운이 빠진 것을 뜻한다. 참고로 friend는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. friend는 친구를 뜻....]]> 0 researcher Fri, 12 Aug 2016 00:07:28 +0900 1156 들여다보다 Look into ( 2016.07.04 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 329 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1249 researcher 일본어 번역 영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Look into 그 낙타는 물웅덩이를 들여다보고 있었다.The camel was looking into the pool. ‘look into’는 ‘들여다보다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘살펴보다’, ‘관측하다’, ‘조사하다’ 등의 의미로 화장된다. The camel was looking into the pool.그 낙타는 물웅덩이를 들여다보고 있었다. camel은 목과 다리가 길며 등에 지방을 저장하는 혹 모양의 육봉이 있다. 두꺼운 발바닥. 두 줄의 속눈썹, 열고 닫을 수 있는 콧구멍, 예민한 시각과 후각 따위를 갖고 있어 사막을 걷기에 적당하다. 고기는 식용으로, 털은 직물을 만드는데 사용된다. 과거 진행형으로 쓰이고 있는 ‘look into’는 가까이서 자세히 보는 것을 뜻하며, pool은 움푹 파여 물이 괴어 있는 곳을 가리킨다. He didn’t look into the manual hard enough.그는 안내서를 꼼꼼히 살펴보지 않았다. 원문에서 ‘look into’는 두루두루 자세히 보는 것을 의미하며, manual은 내용이나 이유・사용법 따위를 설명한 글을 말한다. 원문에서 hard는 어떤 일에 온 정성을 다하여 골똘하게 하는 것을 묘사하는 부사이며, enough는 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태를 나타내는 강조부사이다. Astronomers look into the universe for new stars.천문학자들은 새로운 별을 찾기 위해 우주를 관측한다. 원문에서 복수형으로 쓰이고 있는 astronomer는 우주와 천체의 온갖 현상과 그에 내재된 법칙성을 연구하는 학자를 이르며, ‘look into’는 육안이나 기계로 자연 현상 특히 천체나 기상의 상태・추이・변화 따위를 관찰하여 측정하는 것을 의미한다. 모든 천체를 포함하는 공간을 가리키며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. universe는 물질현상의 총칭으로서의 우주를 말하며, cosmos는 chaos(혼돈)에 대하여 질서 정연한 체계로서의 우주를 뜻한다. Space는 물질이 존재하고 현상이 일어나는 무한한 공간으로서의 우주를 의미한다. 복수형으로 쓰이고 있는 star는 빛을 관측할 수 있는 천체 가운데 성운처럼 퍼지는 모양을 가진 천체를 제외한 모든 천체를 가리키며, 천문학적으로는 태양이 포함되나 일상적으로는 포함되지 않는다. She is looking into the matter.그녀는 그 문제를 조사하고 있다.현재 진행형으로 사용되고 있는 ‘look into’는 사물의 내용을 명확히 알기 위해서 자세히 살펴보거나 ....]]> 0 researcher Thu, 11 Aug 2016 23:59:34 +0900 1155 다가가다 Come up to ( 2016.07.02 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 328 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1248 researcher 영문 번역 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Come up to 그는 그 여배우에게 다가가서 사인을 부탁했다.He came up to the actress and asked for her autograph. ‘come up to’는 문자 그대로 어떤 장소에 가까이 오는 것을 말한다. 다시 말해서, ‘~에 다가가다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘올라오다’, ‘(수준에) 미치다’, ‘(기대에) 부응하다’ 등의 의미로 확장된다. He came up to the actress and asked for her autograph.그는 그 여배우에게 다가가서 사인을 부탁했다. 원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘come up to’는 어떤 대상 쪽으로 가까이 가는 것을 말하며, actress는 연극이나 영화 따위에 등장하는 인물로 분장하여 연기를 하는 여자를 가리킨다. 과거 시제로 사용되고 있는 ask for는 어떤 일을 해 달라고 청하는 것을 뜻하며, autograph는 자기만의 독특한 방법으로 자신의 이름을 적은 문자를 가리킨다. 참고로 autograph는 관련 유사어 signature와 다음과 같은 차이점이 있다. autograph는 기념으로 간직해 둘 만한 사인을 가리키며, signature는 서류 따위에의 서명을 의미한다. The water came up to his neck.물이 그의 목까지 올라갔다. water는 자연계의 강・호수・바다・지하수 따위의 형태로 널리 분포하는 액체로 순수한 것은 빛깔・냄세・맛이 없고 투명하며, 산소와 수소의 화학적 결합물로 어는점 이하에서는 얼음이 되고 끓는점 이상에서는 수증기가 되는데 공기와 더불어 생물이 살아가는 데 없어서는 안 될 중요한 물질이다. 원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘come up to’는 낮은 곳에서 높은 곳으로 또는 아래에서 위로 가는 것을 뜻하며, neck는 머리와 몸통을 잇는 잘록한 부분을 가리킨다. Her performance didn’t really come up to her usual high standard.그녀의 공연은 사실 그녀가 보여 주는 높은 수준에 미치지 못했다. performance는 음악・무용・연극 따위를 많은 사람 앞에서 보이는 일이며, really는 거짓이나 상상이 아니고 현실적인 것을 묘사하는 부사이다. ‘come up to’는 수준 따위가 일정한 선에 닿는 것을 의미하며, usual은 특별한 일이 없는 보통 때를 나타내는 형용사이다. 참고로 usual은 관련 유사어와 다음과 같은 차이점이 있다. usual은 습관적으로 흔히 있고 기이한 감이 나지 않는 것을 말하며, common은 뛰어난 점이 없는 흔히 볼 수 있는 것을 묘사하며 나쁜 뜻으로는 조잡하고 열등....]]> 0 researcher Sun, 03 Jul 2016 01:01:55 +0900 1154 실행 Practice ( 2016.06.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 327 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1247 researcher 논문 번역 합리적인 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Practice 그녀는 자신의 계획을 실행에 옮길 또 다른 기회가 있다.She has another chance to put her plan into practice. ‘practice’는 ‘실행, 실천’이라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘연습’, ‘관행’ 등의 의미로 확장된다. She has another chance to put her plan into practice.그녀는 자신의 계획을 실행에 옮길 또 다른 기회가 있다. chance는 어떠한 일을 하는 데 적절한 시기나 경우를 말하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. opportunity는 기회라는 뜻의 가장 일반적인 말로 특히 희망, 목적 따위의 달성을 위한 기회를 뜻하며, chance는 opportunity와 같은 뜻이지만 우연 또는 운이 가져다 주는 기회에 대해서도 쓴다. occasion은 어떤 기회를 주거나 어떤 행동이 필요한 시기를 가리킨다. plan은 앞으로 할 일의 절차, 방법, 규모 따위를 미리 헤아려 작정한 내용을 말하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. plan은 계획이라는 뜻의 가장 일반적인 말이며, design은 명확한 목적을 갖고 교묘하게 입안, 수행되는 때로는 사악, 사욕에 찬 plan이다. project는 대규모적, 현실적인 plan을 말하며, plot는 특히 사악, 부정한 비밀스러운 plan을 뜻한다. scheme은 치밀하고 정연히 입안한 plan으로 실행 불가능한 투기적인 계획 또는 부정, 사욕의 plan을 말한다. ‘practice’는 실제로 행하는 것을 의미한다. It takes a lot of practice to play the piano well.피아노를 잘 치려면 연습이 많이 필요하다. 원문에서 ‘practice’는 학문이나 기예 따위를 익숙하도록 되풀이하여 익히는 것을 의미하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. ‘practice’는 어떤 기술의 완성을 목적으로 반복해서 행하는 조직적인 연습을 뜻하며, exercise는 이미 가지고 있는 능력을 강화하기 위해서 반복적으로 행하는 활동을 말한다. drill은 어떤 일을 습관적으로 할 수 있도록 하기 위해 보통 지도자 밑에서 반복적으로 행하는 훈련을 의미한다. 원문에서 play는 악기를 다루어 곡을 표현하거나 들려주는 것을 이른다. The change coincided with international practices.그 변화는 국제적인 관행에 부합했다. change는 사물의 성질, 모양, 상태 따위가 바뀌어 달라지는 것을 말하며, 과거 시제로 사용되고 있는 coincide는 사물이나 현상이 서로 꼭 들어맞는 것을 뜻한다. 참고로 coincide는 관련 유사어....]]> 0 researcher Sun, 03 Jul 2016 00:55:18 +0900 1153 유지하다 Maintain ( 2016.06.25 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 326 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1246 researcher 번역 회사 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Maintain 오늘 밤 프로그램에서는 관리하기 쉬운 부엌 고르기에 대해 이야기해드리겠습니다.On tonight’s program, we'll take about choosing an easy-to-maintain kitchen. (텝스시험 출제) ‘maintain’은 ‘유지하다’라는 의미를 가지고 있다. 이 의미는 ‘유지 보수하다, 관리하다’, ‘부양하다’, ‘지키다’, ‘주장하다’ 등의 의미로 확장된다. ‘maintain’은 텝스 시험에서 maintain a weight(체중을 유지하다), maintain one's family(가족을 부양하다), maintain one’s innocence(결백을 주장하다) 등의 표현으로 출제되었다. The country has to maintain amicable relations with other countries.그 나라는 다른 나라들과 우호 관계를 유지해야 한다. country는 일정한 영토와 거기에 사는 사람들로 구성되고 주권에 의한 하나의 통치 조직을 가지고 있는 사회 집단을 가리키며, 3인칭 단수의 현재 시제로 쓰이고 있는 have to do는 마땅히 해야 하는 것을 뜻한다. ‘maintain’은 어떤 상태나 상황을 그대로 보존하거나 변함없이 계속하여 지탱하는 것을 의미하며, amicable은 개인끼리나 나라끼리 서로 사이가 좋은 것을 나타낸다. 복수형으로 사용되고 있는 relation은 둘 이상의 사람 따위가 서로 관련을 맺거나 관련이 있는 것을 말한다. 참고로 relation은 관련 유사어 relationship과 다음과 같은 차이가 있다 relation은 관련, 관계를 뜻하는 일반적인 말이며, relationship는 밀접하고 정서적인 relation을 이른다. On tonight’s program, we’ll take about choosing an easy-to-maintain kitchen.오늘 밤 프로그램에서는 관리하기 쉬운 부엌 고르기에 대해 이야기해드리겠습니다. program은 방송 따위의 진행 차례나 진행 목록을 나타내며, 관계 표시 전치사 about의 목적어로 쓰이는 choose는 여럿 중에서 가려내거나 뽑는 것을 뜻한다. 참고로 choose는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. choose는 자기의 판단으로 골라 손에 넣거나 채용하는 것을 의미하며, select는 광범한 속에서 주의 깊게 살펴 적당한 것을 고르는 것을 말한다. elect는 어떤 직책, 목적에 가장 알맞은 사람, 것을 고르는 것을 뜻하며, prefer는 기호, 소망이 딴 것에 대한 것보다 강함을 나타내는 말로 반드시 입수?채용을 뜻하지는 않는다. pick는 select의 구어적인 말이다. ‘maintain’은 시설이나 물건의 유지, 개량 따위....]]> 0 researcher Sun, 03 Jul 2016 00:49:00 +0900 1152 수리하다 Repair ( 2016.06.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 325 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1245 researcher 번역 전종훈 언어연구소의 전자책 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Repair 그는 그 선풍기를 수리하고 있다.He is repairing the fan. ‘repair’는 ‘수리하다, 수선하다’라는 의미를 가지고 있다. 이 의미는 ‘회복하다’ 등의 의미로 확장된다. 이 외에도 ‘repair’는 명사로 ‘수리’라는 의미로 사용되기 한다. ‘repair’는 토익 시험에서 repair a broken telephone(고장 난 전화기를 수리하다), under repair(수리 중인) 등의 표현으로 출제되었다. He is repairing the fan.그는 그 선풍기를 수리하고 있다. 현재 진행형으로 쓰이고 있는 ‘repair’는 고장 난 데를 손보아 고치는 것을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. ‘repair’는 복잡하고 규모가 큰 기계 따위를 수리하는 것을 말하며, mend는 비교적 간단하고 규모가 작은 것을 수리하는 것을 의미한다. darn은 실로 꿰매어 수리하는 것을 뜻하며, patch는 구멍, 터진 곳을 헝겊을 대고 수리하는 것을 이른다. fix는 수리, 조정, 준비 따위를 하는 것을 말한다. fan은 회전축에 붙은 날개를 전동기로 돌려 바람을 일으키는 장치를 가리킨다. It cost 20 dollars to repair her shoe heels.그의 구두 뒤축을 수선하는 데 20달러가 들었다. 과거 시제로 쓰이고 있는 cost는 돈 등을 써서 없애는 것을 말하며, 참고로 cost는 현재, 과거, 과거분사의 형태가 모두 동일한 동사이다. ‘repair’는 낡거나 헌 물건을 고치는 것을 뜻하며, shoe는 주로 가죽을 재료로 하여 만든 신을 말한다. 복수형으로 쓰이고 있는 heel은 발 뒤쪽의 둥그런 부분 가운데 맨 뒤쪽의 두둑하게 나온 부분이 닿는 부분을 가리킨다. White blood cells help repair damaged tissue, which is important in wound healing.백혈구는 손상된 조직을 회복하도록 도와주는데 부상 치료에 중요하다. 복수형으로 쓰이고 있는 white blood cell은 혈액의 유형 성분 가운데 하나로 골수, 지라, 림프샘에서 만들어지는데 적혈구보다 크고, 무색의 핵이 있으며, 과립 백혈구, 림프구, 단핵구로 나뉜다. 식세포 작용, 면역 작용 따위의 기능이 있다. help는 동사의 원형(repair)을 목적어로 받지만 수동태로 쓰일 경우 to 부정사를 받으며, 남이 하는 일이 잘 되도록 거들거나 힘을 보태는 것을 뜻한다. 참고로 help는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. help는 힘이 되어 주는 것을 이르는 말로 목적 달성에 도움되는 것을 강조하는 말이며, aid는 도움이 필요한 약....]]> 0 researcher Wed, 22 Jun 2016 16:34:39 +0900 1151 약학 Pharmacy ( 2016.06.18 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 324 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1244 researcher 일본어 고문 번역 전종훈 언어연구소의 서적 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Pharmacy 알겠습니다. 약국에 들렸다가 돌아오겠습니다.OK, I’ll be back after stopping by the pharmacy. (대학수학능력시험 출제) ‘pharmacy’는 ‘약학’이라는 의미를 가지고 있다. 이 의미는 ‘약국’ 등의 의미로 확대된다. ‘pharmacy’는 대학수학능력시험 외국어영역에서 10.1퍼센트의 출제 확률을 가지고 있으며, 난이도는 상에 속하는 단어이다. She spent four years studying pharmacy.그녀는 약학을 공부하며 4년을 보냈다. 과거 시제로 쓰이고 있는 spend는 시간 따위를 들이거나 써서 없애는 것을 뜻하며, 분사 구문에 사용되고 있는 study는 학문이나 기술을 배우고 익히는 것을 말한다. 참고로 study는 관련 유사어 learn과 다음과 같은 차이가 있다. study는 노력하여 체계적으로 연구하다라는 뜻이며, learn은 공부나 연습에 의해서 또는 가르침을 받아서 지식이나 기술을 얻는 것을 의미하는 말로 특히 익히다를 뜻한다. ‘pharmacy’는 약품의 화학적 성질, 제법, 효능 따위의 기술과 이론을 연구하는 학문을 말한다. OK, I’ll be back after stopping by the pharmacy.알겠습니다. 약국에 들렸다가 돌아오겠습니다. back는 원래 있던 곳으로 다시 오는 것을 의미하며, 시간 표시 전치사 after의 목적어로 쓰이는 stop by는 지나는 길에 잠깐 들어가 머무르는 것을 말한다. ‘pharmacy’는 약사가 약을 조제하거나 파는 곳을 가리킨다. I suppose pharmacies sell lots of analgesics.약국에서는 진통제를 많이 파는 것 같다. suppose는 미루어 생각하여 헤아리는 것을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. suppose는 확증이 없는 채로 추정하는 것을 말하며, think는 생각한다라는 뜻의 가장 일반적이고 넓은 뜻을 가진다. consider는 어떤 것에 생각을 집중하는 것을 말하며, contemplate는 지식, 이해를 깊게 하거나 어떤 계획 따위를 세우기 위해 시간을 들여 깊이 생각하는 것을 묘사한다. deliberate는 어떤 문제에 관하여 결론을 내리기 위해 모든 각도에서 신중하게 생각하는 것을 가리키며, reason은 논리적 사고를 되풀이하여 어떤 결론, 판단에 도달하는 행위를 말한다. reflect는 현재의 일, 과거에 있었던 따위에 관하여 곰곰이 진지하게 생각하는 것을 나타내며, speculate는 불확실한 전제, 근거에 의하여 생각하는 것을 말한다. 복수형으로 쓰이고 있는 pharmacy는 약사가 처방전....]]> 0 researcher Wed, 22 Jun 2016 16:28:56 +0900 1150 놀이방 Nursery ( 2016.06.13 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 323 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1243 researcher 일본어 고어 번역 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Nursery 그녀는 자기 아기를 그 놀이방에 맡기고 다시 일하러 갔다.She put her baby in the nursery and then went back to work. ‘nursery’는 ‘놀이방’이라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘양성소’, ‘온상’ 등의 의미로 확장된다. She put her baby in the nursery and then went back to work.그녀는 자기 아기를 그 놀이방에 맡기고 다시 일하러 갔다. 과거 시제로 쓰이고 있는 put는 특정한 곳에 사람을 들어가게 하는 것을 뜻하며, ‘nursery’는 개인이 어린이를 보육할 수 있는 시설을 갖추고 보호자의 위탁을 받아 주로 낮 시간에 어린이를 돌보아 주는 곳을 말한다. The university was in practice the nursery of government officials.그 대학은 사실상 관리의 양성소였다. university는 고등 교육을 베푸는 교육 기관으로 국가와 인류 사회 발전에 필요한 학술 이론과 응용 방법을 교수하고 연구하며 지도적 인격을 도야한다. in practice는 실제로 있었던 상태를 나타내는 부사구이며, ‘nursery’는 어느 기간에 전문 지식을 교육하여 기술자나 전문가를 기르는 곳을 가리킨다. government는 입법, 사법, 행정의 삼권을 포함하는 통치 기구를 통틀어 이르는 말이며, 복수형으로 쓰이고 있는 official은 국가 또는 지방 공공 단체를 사무를 맡아보는 사람을 이른다. Idleness is the nursery of vice.나태는 악의 온상이다. idleness는 행동, 성격 따위가 느리고 게으른 것을 말하며, 원문에서 ‘nursery’는 어떤 현상이나 사상?세력 따위가 자라나는 바탕을 비유적으로 이르는 말이다. vice는 인간의 도덕적 기준에 어긋나 나쁜 것을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. vice는 부도덕한 습관적 행위를 말하며, crime은 법률상 처벌의 대상이 되는 것을 이른다. sin은 종교상, 도덕상의 죄악을 뜻하며, offense는 도덕, 관습, 법률 따위에 어긋나는 모든 일로서 경중을 따지지 않는다. 제공: 전종훈 소장전종훈 언어연구소(www.chunlingo.com)호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=441&amp;nmode=13&amp;pageNum=4,3]]> 0 researcher Wed, 22 Jun 2016 16:22:58 +0900 1149 사려 깊은 Judicious ( 2016.06.11 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 322 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=project&command=body&no=1242 researcher 업무 제휴서 번역 합리적인 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트 Judicious 위원회는 골드 씨를 대학 총장으로 임용하는 사려 깊은 판단을 내렸다.The board made a judicious decision in installing Mr. Gold as university president. (텝스 시험 출제) ‘judicious’는 ‘사려 깊은’, ‘신중한’, ‘현명한’ 등의 의미를 가지고 있다. ‘judicious’는 텝스 시험에서 a judicious approach(신중한 접근), judicious planning(현명한 계획) 등의 표현으로 출제되었다. The board made a judicious decision in installing Mr. Gold as university president.위원회는 골드 씨를 대학 총장으로 임용하는 사려 깊은 판단을 내렸다. board는 일반 행정과는 달리 어느 정도 독립된 분야에서 기획, 조사, 입안, 권고, 쟁송의 판단이나 규칙의 제정 따위를 담당하는 합의제 기관을 가리키며, ‘judicious’는 여러 가지 일에 대하여 깊이 생각하는 것을 의미한다. decision은 사물을 인식하여 논리나 기준 등에 따라 내린 판정을 말하며, 전치사 in의 목적어로 사용되는 install은 직무를 맡기어 사람을 쓰는 것을 뜻한다. as는 자격을 나타내는 전치사이며, university president는 각 대학교를 대표하는 기관장으로 학생 지도와 교무를 통할하고 소속 교직원을 지도하며 감독하는 사람을 가리킨다. It requires a more judicious approach to applying the new system.새로운 시스템을 적용하는 데 보다 신중한 접근이 필요하다. 3인칭 단수의 현재 시제로 쓰이고 있는 require는 반드시 요구되는 바가 있음을 뜻하며, ‘judicious’는 매우 조심스러운 것을 나타낸다. approach는 가까이 다가가는 것을 의미하며, apply는 알맞게 이용하거나 맞추어 쓰는 것을 말한다. system은 필요한 기능을 실현하기 위하여 관련 요소를 어떤 법칙에 따라 조합한 집합체를 가리킨다. He made a judicious decision to save money for his old age.그는 자신의 노후를 위해 저축하겠다는 현명한 결정을 내렸다. ‘judicious’는 어질고 슬기롭고 사리에 밝은 것을 뜻하며, 복수형으로 쓰이고 있는 decision은 행동이나 태도를 분명하게 정한 내용을 가리킨다. save는 절약하여 모아 두는 것을 의미하며, old age는 늙어진 뒤를 이른다. 제공: 전종훈 소장전종훈 언어연구소(www.chunlingo.com)호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=440&amp;nmode=13&amp;pageNum=4,3]]> 0 researcher Wed, 22 Jun 2016 16:16:03 +0900