영문해석 http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation allfor.kr ko-KR 527 젊은이와 순응[단문88<영문해석][영어작문/영한번역]] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=530 소장 영어 원문 1. It is sometimes difficult for young people to develop their individuality because society expects too much conformity from them.2. If a young person wants to be individualistic, he will receive a lot of support from society.3. Most cultures expect young people to develop their individuality by conforming.4. The most difficult thing for a young person is to be as individualistic as society expects him to be.5. Young people cannot always live up to their potential because of social restrictions. 한국어 번역문 1. 사회가 젊은이에게 너무 지나친 순응을 기대하기 때문에 때때로 그들이 개성을 개발시키기가 어렵다.2. 젊은이가 개인주의자가 되고 싶으면, 사회로부터 많은 지원을 받을 것이다.3. 대부분의 문화는 젊은이가 순응ㅎ여 그들의 개성을 개발시키기를 기대한다.4. 젊은이에게 가장 어려운 것은 사회가 그들에게 원하는 만큼 개인주의적이 되야 하는 것이다.5. 사회적인 제약 때문에 젊은이들은 언제나 자신들의 잠재성에 어울리는 생활을 할 수 없다. 해석 ※ individuality [ìndivìʤuliti]① 개성② (individualities) 개인적 특징③ 개체, 낱개, 개인④ 개체성; 개별성. ※ conformity [kənf:rmiti]① [형상이나 성질 따위의] 유사, 상사 (correspondence), 일치 (agreement), 적합,[다른 것과의] 조화 (harmony); 유사(한 사례)【toㆍwith】ex-1) conformity in shape 형태의 유사ex-2) conformity with his views 그의 의견과의 일치ex-3) His behavior is in conformity to his word. 그는 언행이 일치한다.② [규칙ㆍ명령ㆍ습관 등에] 따름, 순응, 복종【withㆍto】ex-1) conformity to the law 법에 순응하기ex-2) in conformity with your request 당신의 요구에 따라, 당신의 요구대로③ (종종 Conformity) 영국 국교의 신봉(준봉) ※ individualistic [ìndivìʤuəlístik]개인주의(자)적인; 이기주의(자)적인 ※ conform [kənf:rm]【자동사】① [규칙 등에] 따르다, 순응하다, 들어맞게 하다【to】ex-1) conform to the laws 법률에 따르다= conform with the lawsex-2) conform to the customs 습관에 따르다= conform with the customs② [형질ㆍ성질이] 같아지다, 동형으로 되다ex) A coat must conform to the figure of the wearer.상의는 입는 사람의 몸에 맞아야 한다.③ 영국 국교를 준봉(신봉)하다【타동사】①【conform A to B】[형질ㆍ성질]을 같아지게 하다, 일치시키다② [규율ㆍ관습 등에] ∼을 따르게 하다, 순응시키다, 맞추다ex) conform oneself to the fashion 유행에 따르다 ※ live up to① ∼에 부끄럽지 않은 생활을 하다② ∼에 어울리는 생....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:53:01 +0900 526 명예[단문87<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=529 소장 영어 원문 1. The honorable man or woman is honest, sincere, candid, and generous in matters of greater concern than just money.2. The candid, sincere, honest and sometimes generous person can be a woman or a man.3. Generosity in matters of greater concern than just money, such as honesty, candidness, and sincerity, are the marks of an honorable man or woman.4. Generosity, sincereness, candidness, and honesty are the hallmarks of an honorable man or woman.5. The qualities of generosity in matters other than just money, sincerity, honesty, and candidness can be found in an honorable man. 한국어 번역문 1. 명예를 소중히 여기는 남자나 여자는 단지 돈 문제 보다 더 중요한 문제들에 있어서 정직하고, 진지하며, 솔직하고, 관대하다.2. 솔직하고, 진지하고, 정직하고 때로는 관대한 사람은 남자이거나 아니면 여자일 수 있다.3. 단지 돈보다 더 중요한 문제에 있어서 정직, 솔직함, 성실과 같은 관용은 명예를 소중히 여기는 남자나 여자의 상징이다.4. 관용, 성실, 솔직함과 정직은 명예를 소중히 여기는 남자나 여자의 특질들이다.5. 단지 돈 이외의 문제에 있어서, 성실, 정직과 솔직함과 같은 관용의 특성(특질)은 명예를 소중히 여기는 남자에게 발견될 수 있다. 해석 ※ honorable ① 존경할 만한, 훌륭한, 수치를 아는, 고결한 (upright) ex-1) honorable men 훌륭한 사람들 ex-2) honorable conduct 훌륭한 행위 ex-3) Honorable judges. 존경하는 심사원 여러분. ② 고귀한 (noble), 고위(高位)의; 명예(영광) 있는 ex-1) an honorable duty 영예직(榮譽職) ex-2) an honorable mention 가작상(佳作賞) ex-3) honorable burial 예를 다한 장의(葬儀) ③ 영예(영광)을 가져오는. ex) honorable peace 명예로운 평화 ※ sincere 성실한 (earnest), 진심에서 우러난; 진실의 (real), 정직한, 거짓 없는, 솔직한 ex-1) a life of sincere devotion 마음으로부터의 헌신의 일생 ex-2) He is sincere in his words. 그 사람에게는 표리가 없다. ※ candid ① 솔직한, 숨김 없는; 노골적인 (outspoken); 표리가 없는 (sincere) ex-1) a candid person 싫은 소리도 서슴없이 말하는 사람 ex-2) to be candid with you 터놓고 말하자면, 실은 ∼ ② [사진 따위에서] 포즈를 취하지 않는 (unposed); 뽐내지 않는; 격식을 차리지 않는 (informal) ③ 공정한; 공평한 (impartial), 공명 정대한 (fair) ex-1) Give me a candid hearing. 허심 탄회하게 들어 주게. ex-2) candid about the matter 그일에 공평한 ④ 흰 (white) ※ a matter of concern 중요 문제 ※ generosity [dʒènərásiti] ① 아까....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:45:39 +0900 525 미국혁명[단문86<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=528 소장 영어 원문 1. The American Revolution is the only one in modern history which, rather than devouring the intellectuals who prepared for it, carried them to power. Most of the signatories of the Declaration of Independence were intellectuals.2. A revolution, to be successful, must be led by intellectuals.3. American leftists are generally more intellectual than non-American leftists.4. The intellectuals who paved the way for the American Revolution were honored.5. The signers of the Declaration of Independence were all well educated. 한국어 번역문 1. 미국혁명은 현대사에 있어서 혁명을 준비한 지성인들을 집어 삼켜버린 것이 아니라, 그들을 권력의 자리로 올라서게 한 유일한 혁명이다. 독립선언문에 서명한 대부분의 사람들은 지성인들이었다.2. 성공하기 위해서는, 혁명은 지성인들이 이끌어야 한다.3. 미국의 좌익들은 일반적으로 미국 이외의 좌익들보다 더 지적이다.4. 미국 혁명의 길을 연 지식인들은 존경받았다.5. 독립선언문의 서명자들은 모두 교육을 잘 받았다. 해석 ※ devouor [diváuər] ① ∼을 게걸스럽게 먹다, 아귀같이 먹다 ex) devour one's lunch 점심을 아귀같이 먹다 ② [화재 따위가] [건물 등]을 완전히 태워버리다, 망치다 (destroy); [바다ㆍ파도ㆍ어두움 따위가] ∼을 삼켜버리다 ex) Fire devoured the building. 불이 건물을 몽땅 태워버렸다. ③ ∼을 탐독하다; 뚫어지게 보다; 열심히 경청하다 ex) He devours all the books he can lay his hands on. 그는 닥치는 대로 무슨 책이든 탐독한다. ④【수동형으로】∼의 주의ㆍ마음 따위를 빼았다, ∼을 사로잡다 ex) He is devourded by anxiety. 그는 걱정에 사로잡혔다. = He is devourded with anxiety. ⑤ ∼을 집어삼키다 ※ intellectual 식자, 지식인, 인텔리; (종종 the intellectuals) 지식 (인텔리) 계급. ※ carry them to power 그들을 권력의 자리로 올라서게 하다 Most of the signatories of the Declartion of Independence were intellectuals. 독립선언문에 서명한 대부분의 사람들은 지성인들이었다. ※ signatory [sígnətò:ri] ①【형용사】[계약ㆍ조약 따위에] 서명한, 서명 조인한 ex) the signatory powers to a peace treaty 평화 조약의 조인국 ②【명사】(signatories) 서명(조인)자; 조약 가맹국. ※ leftist ①【명사】【정치】좌익, 급진 당원. ②【형용사】좌파의, 좌익의, 급진 당원. ※ rightist ①【형용사】보수적인, 우파의, 우익 정당의 ②【명사】보수파 사람, 우파 ※ intellectual ① 지력의; 지능 (두뇌)적인 ex-1) intellectual ....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:42:52 +0900 524 보험회사[단문85<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=527 소장 영어 원문 1. Insurance companies are normally willing to insure anything. Insuring public or private property is a standard practice in most countries in the world. Needless to say, the bigger the risk an insurance company takes, the higher the premium you will have to pay. And sometimes, as with Strachey, it implied quite the reverse.2. We can buy an insurance policy for almost anything, but we cannot get public property insured.3. Insurance can cover almost anything. When the risk involved, however, is high, we have to pay more for the insurance payment.4. Insurance companies are selling almost any kind of insurance, but there are certain things that can not be covered by insurance.5. Insurance costs a lot of money. Therefore, under certain circumstances it is wise not to buy insurance policies at all. 한국어 번역문 1. 보험회사들은 보통 무엇이든지 보험하려 든다. 공공재산이나 사유재산을 보험하는 것은 세계 대부분의 나라들에서 행하여지고 있는 하나의 표준 관행이다. 말할나위도 없이 보험회사가 짊어지는 보험금액이 많으면 많을수록 그만큼 당신[피보호자]이 지불해야하는 보험료도 많아 진다. 그리고 어떤 때는 Strachey와 함께, 그것[그 견해]은 전혀 그 반대를 뜻하기도 했다.2. 우리는 거의 모든 것에 대한 보험증권을 살 수 있으나 공공재산은 보험에 들 수 없다.3. 보험은 거의 모든 것을 망라한다. 그러나 들어있는 보험금액이 높으면 높을수록 보험료를 더 많이 지불해야 한다.4. 보험회사는 어떤 종류의 보험증권도 팔고 있으나, 보험으로 감당할 수 없는 것들이 있다.5. 보험증권은 많은 돈이 든다. 그러므로 어떤 사정하에서는 보험증권을 전혀 사지 않는 것이 현명하다. 해석 ※ insure ① [가입자가] ∼에 보험을 들다; [보험 회사가] ∼에 대하여 보험을 계약하다(인수하다) ex-1) insure oneself for $5,000 5천 달러의 생명 보험에 들다 = insure one's life for $5,000 ex-2) insure one's property against fire 재산을 화재 보험에 넣다 ex-3) insure a person against death 남에게 생명 보험을 들게 하다 ex-4) The insurance company will insure your jewerly against loss. 보험 회사는 귀하의 보석에 대하여 손해 보증을 합니다 ② [남]을 [위험에서] 지키다, 안전하게 하다 ex) Care insures us against errors. 주의는 우리를 실수로부터 지켜준다. ③ ∼을 확실하게 하다, 보증하다, 책임지다 (ensure) ex) insure one's safety 안전을 확보하다 ※ needless to say 말할 것도 없이, 말할 나위도 없이, 물론 ※ risk ① 위험, 손해(손상)을 입을 우려, ....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:39:50 +0900 523 전기작가 리튼 스트레치[단문84<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=526 소장 영어 원문 1. With Lytton Strachey the biographer had ceased to be someone who performed an official function―that of placing a wreath of prose over the graves of great men and women―and had become an independent producer, an artist if he were good at his productions, and a writer with a point of view that did not always imply sympathy for his subject. And sometimes, as with Strachey, it implied quite the reverse.2. Since Lytton Strachey biographers have become all the more dependent on the convention of full-dress biography.3. Lytton Strachey was the first biographer to free himself form the conventional duty of heaping praise on his subject.4. The biograpers after Lytton Strachey have never treated their subjects with sympathy.5. The biographer of Lytton Strachey changed biographical writing into a work of literary art. 한국어 번역문 1. Lytton Strachey와 함께 전기작가는 형식적 기능 즉 위대한 남녀[사람]들의 무덤에 찬사의 꽃을 헌화하는 기능을 수행하는 판에 박은 일을 그치게 되었으며(수행하는 사람이 되기를 그만두었으며), 하나의 독자적인 제작가(제작에 능하다면 하나의 예술가로서)가 되었으며, 자기의 주인공에 항상 공감만을 하는(공감을 나타내는) 것은 아닌 하나의 견해를 지닌 작가가 되어 버렸다. 그리고 어떤 때는 Strachey와 함께, 그것[그 견해]은 전혀 그 반대를 뜻하기도 했다.2. 전기작가 Lytton Strachey는 더욱 더 전형적인 전기작가의 관례(인습)에 의존하게 되었다.3. Lytton Strachey는 자기의 주인공에 대해서 찬사를 퍼붓는 전통적인(관습적인) 의무에서 벗어난 최초의 전기작가였다.4. Lytton Strachey 후의 전기작가들은 결코 공감을 가지고 자기들의 주인공을 다루지 않았다.5. Lytton Strachey의 전기작가는 전기를 문학 예술로 변화시키지 못했다. 해석 ※ official 형식적인, 판에 박은 ※ be good at ∼에 숙달하다, 능하다 ※ wreath [ri:θ] ① 화환, 화관 (garland) ex) a wreath of victory 승리의 화관 ② [연기ㆍ구름 따위의] 소용돌이, 동그라미; 윤상(輪狀)의 것 ex) a wreath of smoke 소용돌이치는 연기 ※ a point of view 견해, 입장 ※ cease [si:s] 【자동사】 ① 그만두다, 중지하다 ex-1) The publication of the magazine ceased with the May number. 그 잡지는 5월호로 폐간했다. ex-2) cease from strife 싸음을 그만두다 ② 그치다, 끝나다 ex-1) The rain has ceased. 비가 그쳤다. ex-2) His influence ceased with his death. 그의 권세는 그의 죽음과 함께 끝났다. 【타동사】 ∼을 그만두다, 끝내다 ex-1) cease work 일을 그만두다 ....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:36:04 +0900 522 아테네의 노예제도[단문83<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=525 소장 영어 원문 1. The leisure which the Athenian enjoyed is popularly attributed to the existence of slavery. Slavery had something to do with it, but not so much as the fact that three-quarters of the things which we English slave for the Greek simply did without.2. The English slaves did not work so hard as the Greek slaves.3. The Greeks were leisurely because they could do without many things.4. The Greek slaves did not have as much work to do as the English slaves.5. The Athenian enjoyed leisure without slavery. 한국어 번역문 1. 아테네인들이 누렸던 여가는 노예제도가 있었기 때문이라고 일반적으로 생각하고 있다. 노예제도는 여가와 어느 정도 관계가 있기는 하지만, 희랍인들은 우리 영국인들이 열심히 일하고 있는 것의 4분의 3 없이 지낼 수 있었다는 사실을 생각하면 노예제도와 별로 크게 관계가 있는 것도 아니다(여가가 노예제도와 그만큼 관계가 있지 않다).2. 영국인 노예들은 희랍인 노예들과 마찬가지로 그렇게 열심히 일하지 않았다.3. 희랍인들은 많은 것을 하지 않고도 지낼 수 있었기 때문에 여유가 있었다.4. 희랍인 노예들은 영국인 노예들과 마찬가지로 할 일이 많지 않았다.5. 아테네인들은 노예없이 여가를 즐겼다. 해석 ※ leisure [léʒər] ① 한가[함], 안일 (ease) ex) enjoy a life of leisure 안일한 생활을 하다 ② 여가, 틈, 여가시간, 자유 시간, 레저 ex-1) wait a person's leisure 남의 여가가 생길 때까지 기다리다 ex-2) How to deal with one's leisure will be an important problem. 여가의 선용법은 중요한 문제일 것이다. ex-3) leisure for reading 독서의 여가 = leisure to read ※ at leisure ① 한가하여 ② 천천히, 서두르지 않고 ※ at one's leisure 틈이 있을 때, 형편이 좋을 때 ※ attribute A to B A를 B의 탓으로 돌리다 ex-1) He attributed his success to hard work. 그는 자기가 성공한 것을 노력 덕분이라고 생각했다. ex-2) He attributed his success to good luck. 그는 자기가 성공한 것을 행운 덕분이라고 생각했다. ※ slavery ① 노예의 신분 (처지) (bondage). ② 노예 제도; 노예 소유 ex) abolish slavery 노예제도를 폐지하다 ③ 몹시 고된 일, 고역 (drudgery) ④【slavery to N】 ∼의 포로가 된 상태, [욕망ㆍ악습 따위에] 사로잡히기; 예속, 굴종 ※ have something to do with ∼와 관계가 있다 ※ so much ① “완전한”, “정말의”, “그만큼의” ex) It is only so much rubbish. 그것은 정말 쓰레기에 불과하다. ② “그 만큼” ex) If he is young, it is so much the better. 만약 그....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:33:15 +0900 521 형질유전[단문82<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=524 소장 영어 원문 1. Long before the genetic basis of heredity was understood, farmers bred animals and plants to enhance desirable traits. In a sense the first genetic engineers, they recognized that selecting superior parents produced improved offspring. Since domestication, cattle have been bred for strengh at the plow, for fighting spirit and, as early as 1700, for more milk or beef.2. Farmers understood the genetic basis of heredity long after the first genetic engineers.3. Farmers are, so to speak, the forerunners of the present-day genetic engineers.4. Farmers grew animals and plants to get more dometicated ones.5. Farmers selected superior parents in order to produce more domesticated offspring. 한국어 번역문 1. 형질유전의 유전학적 기초가 이해되기 오래 전부터 농부들은 동식물을 바람직한 특성으로 끌어올리도록 사육 또는 재배했다. 어떤 의미에서는 최초의 유전공학자들인 그들은 뛰어난 부모[품종]을 선택하므로써 개량된 소산[종자]를 얻어낼 수 있다는 점을 알고 있었다. 동물의 가축화 이후, 소는 밭갈이 때에 힘을 낼 수 있도록, 투지력을 발휘할 수 있도록, (그리고) 1700년부터는 우유나 정육을 더 많이 생산할 수 있도록 사육되어 왔다.2. 최초의 유전공학자들이후 농부들은 유전학적 기초를 이해하였다.3. 말하자면 농부들은 오늘날 유전공학자들의 선구자들이다.4. 농부들은 더 많은 가축 동물을 얻기 위해서 동물들과 식물들을 기른다.5. 농물들은 더 많은 가축화된 소산(종자)를 생산하기 위해서 뛰어난 부모(품종)을 선택한다. 해석 ※ long before ∼하기 오래 전부터 ※ befor long 곧 (soon) ex) I'll see you before long. 곧 뵙겠습니다. ※ the genetic[ʤinétik] basis 유전학적 기초 ※ heredity [hiréditi] ①【생물】유전 ② 유전 형질(形質) ※ breed [bri:d]【beed-bred-bred】 [동식물ㆍ병균 따위]를 번식시키다; [가축]을 사육하다 (raise); 【원예】∼의 품종을 개량하다 ex) breed chickens for the market 내다 팔 병아리를 기르다 ※ enhance [enhns] ① [정도]를 올리다, 늘리다, 강화하다 (intensify, magnify) ② [가치ㆍ가격 따위]를 올리다, 인상하다 ※ trait [treit] [셩격 따위의] 특성, 특징, 특색 (peculiarity) ex) national traits 국민성 ※ in a sense 어떤 의미로는; 말하자면 ※ genetic engineer 유전공학자 ※ offspring [:fsprìŋ] ① 자식;【집합적】자손 ex) produce offspring 아이를 낳다 ② 소산, 결과 ex) the offspring of modern science 현대 과학의 소산 ※ domestication [do(u)mèstikéiʃ(ə)n] ① 길들....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:29:52 +0900 520 형식논리학[단문81<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=523 소장 영어 원문 1. In formal logic, a contradiction is the signal of a defect; but in the evolution of real knowledge it marks the first step in progress towards a victory.2. Formal logic is a branch of real knowledge.3. Real knowledge evolves with the help of formal logic.4. For real knowledge to gain a victory, it must first be defeated by formal logic.5. A contradiction can play a productive part in the evolution of real knowledge.6. In every branch of knowledge, contradiction plays the same role. 한국어 번역문 1. 형식논리학에 있어서, 모순은 결함의 신호가 된다. 그러나 참지식을 발전시킴에 있어서 그것[모순]은 승리에로 이끄는 첫 발판이 된다.2. 형식논리학은 참지식의 부문이다.3. 참지식은 형식논리학의 도움으로 발달한다.4. 참지식이 승리를 얻기 위해서, 그것은 형식논리학에 의해서 우선 좌절되야 한다.5. 모순은 참지식의 발전에 생산적인 역할을 할 수 있다.6. 참지식의 모든 부문에서, 모순은 어떤 몇 가지 역할을 한다. 해석 ※ formal logic 형식 논리학 ※ contradiction [kàntrədíkʃ(ə)n] ① 부정, 부인 (denial); 반박, 반대 (oppodition); 부인(하는 진술) ex-1) in contradiction to ∼에 상반되어, 반대하여 ② 모순, 자가 당착 (inconsistency); 모순(된 언동) ex-1) the law of contradiction【논리】모순율(矛盾律) ex-2) a contradiction in terms【논리】명사(名辭)의 모순. ③【논리】모순 대당(矛盾對當) (contradictory) ※ defect [difékt] ① 결점, 단점, 결함, 흠 (blemish) ex-1) a moral defect in one's nature 성질의 도덕적 결함 ex-2) Every man has the defects of his own virtues. 【속담】사람에게는 장점과 그에 따른 결점이 있다. ② 부족, 결핍 (want) ※ evolution [èvəlú:ʃ(ə)n] ① 전개(展開); [사건 따위의] 발전, 진전. ex-1) the evolution of a drama 연극의 전개 ex-2) evolution from the primitive to the modern type 원시형으로부터 근대형으로의 진전 ② 발전(진화)의 산물 (product) ③【생물】[종(種)․기관 따위의] 진화; 진화론 ex-1) the evolution of man 인류의 진화 ex-2) the theory of evolution 진화론 ④【군대】전개; 기동 연습. ⑤ [기계의] 선회, 회전; [춤 따위의] 선회 ⑥ [가스ㆍ열 따위의] 발생, 방출 ⑦【수학】개방(開放). ※ evolve [iválv] 【타동사】 ① [이론 따위]를 전개하다, 발전시키다 ex) evolve a plan 계획을 발전시키다 ②【생물】∼을 진화시키다, 발달시키다 ③ [가스․증기 따위]를 방출하다 (emit) 【자동사】 전개하다 (develop); [연극 따위의 줄거리가] 진전하다; 전화하....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:27:30 +0900 519 도서관[단문80<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=522 소장 영어 원문 1. Larry was the last person I had expected to find in the library.2. I had expected to find Larry in the library.3. Larry was a librarian.4. Larry used to study in the library until late hours.5. Usually Larry did not study in the library.6. Larry was the last person to see me in the library. 한국어 번역문 1. 래리는 내가 도서관에서 발견하리라고는 결코 기대하지 못했던 사람이었다.2. 나는 도서관에서 래리를 발견할 것을 기대했다.3. 래리는 사서였다.4. 래리는 늦은 시간까지 도서관에서 공부하곤 했다.5. 대개 래리는 도서관에서 공부하지 않았다.6. 래리는 도서관에서 나를 보리라고는 결코 기대하지 못했던 본 사람이었다. 해석 ※ last “가장 ∼할 것 같지 않은”ㆍ“가장 부적당한” ex-1) That is the last thing one would expect. 그것은 사람이 가장 예상치 못할 일이다. ex-2) He is the last person to deceive you. 그는 결코 당신을 속일 사람 같지는 않다. ex-3) He is the last man to steal such a thing. 게는 그러한 물건을 도둑질만한 그런 인간이 아니다. ※ the last N (to BV) 좀처럼(결코) ∼하리라고는 생각되지 않는 (=most unlikely) ex) He is the last man to do such a thing. 그는 그런 일을 하리라고는 결코 생각될 수 없는 사람이다. ※ librarian [laibr(:)riən] 도서관원, 사서(司書). ]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:25:05 +0900 518 공정한 뉴스보도[단문79<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=521 소장 영어 원문 1. News is dealt out in the even-handed manner of pack of cards.2. Each news is copied on a card in alphabetical order.3. All news is given equal space.4. News is reported in a most impartial way.5. All news is classified systematically.6. News is written very carefully. 한국어 번역문 1. 뉴스가 공정하게 보도되고 있다.2. 각 뉴스가 알파벳 순서로 카드위에 복사되었다.3. 모든 뉴스는 주어진 균등한 공간이다.4. 뉴스는 가장 공정하게 보도된다.5. 모든 뉴스는 체계적으로 분류된다.6. 뉴스는 매우 주의깊게 작성된다. 해석 ※ deal with (카드를) 돌리다, 분배하다 ※ even-handed 공평한, 공명정대한 (impartial) ※ in the even-handed manner 공정하게 ※ pack 트럼프의 한 벌 [보통 52매] (deck); [담배 따위의 같은 물건의] 한 벌; 한 상자 ex) a pack of matches 성냥 한 통 ※ impartial [impá:rʃ(ə)l] 한쪽으로 치우치지 않는, 편견이 없는, 공정한, 공평 무사(無事)한 ]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:22:42 +0900 517 마약밀수[단문78<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=520 소장 영어 원문 1. While attempting to smuggle drugs into the country, the criminals were apprehended by customs officials.2. Attempting to smuggle drugs into the country, customs officials apprehended the criminals.3. Criminals who were attempting of smuggle drugs into the country apprehended customs officials.4. Customs officials apprehended the criminals who were attempting to smuggle drugs into the country.5. Smuggling drugs into the country, customs officials attempted to apprehend the criminals. 한국어 번역문 1. 국내로 마약을 밀수입하려던 중에 범인들은 세관원들에게 체포되었다.2. 세관원들이 그 나라로 마약을 밀수입하려고 할 때, 그 범인들을 체포하였다.3. 그 나라로 마약을 밀수입하려던 범인들은 세관원들을 체포하였다..4. 세관원들은 그 나라로 마약을 밀수입하려던 범인들을 체포하였다.5. 세관원들이 그 나라로 마약을 미수입하려고 할 때, 그 범인들을 체포하려고 하였다. 해석 ※ smuggle [smgl] ① ∼을 밀수입(수출)하다 ex-1) smuggled goods 밀수품 ex-2) smuggle watches abroad 시계를 밀수출하다 ② ∼을 밀입국(출국)시키다, 밀항시키다 ③ ∼을 몰래 가지고 들어오다, 몰래 운반하다, 숨기다 ex) smuggle a note into a person's hand 종이 조각을 남의 손에 살짝 넘기다 ※ criminal [krímin(ə)l] ① 범죄의, 범죄에 관한, 형사상의 ex-1) a criminal case 형사 사건 ex-2) a criminal court 형사 법원 ex-3) a criminal offense 형사범 ② 범죄의; 죄가 있는 ex) a criminal act 범죄 행위 ③【구어】괘씸한, 못된; 어처구니없는, 몰상식한 【명사】범인 ex-1) a chance criminal 우발적 범죄자 ex-2) a habitual criminal 상습범 ※ customs official 세관원 ※ apprehend [prihénd] ① ∼을 붙잡다, 체포하다 (arrest) ex) apprehend a thief 도둑을 체포하다 ② [뜻]을 이해하다 (understand); 깨닫다, 감지하다 (perceive) ex-1) readily apprehend the meaning of ∼의 뜻을 쉽게 이해하다 ex-2) It was apprehended at a glance by all. 그것은 누구나 한눈으로 알 수 있었다. ③ ∼을 염려하다, 걱정하다, 두려워하다 (fear) ex-1) We apprehend no violence. 우리는 폭력을 염려하지 않는다. ex-2) I apprehend that she should fail in the degree examination. 그녀가 학위 시험에 떨어지지 않을까 염려딘다. ex-3) It is apprehended that the bridge will be washed away in the flood. 홍수로 다리가 떠내려 갈 우려가 있다. ※ 보통분사구문【시간】 접속사ㆍ주어를 생략하고 동사에 -ing를 달아 부사구로 만드는 것. 복문 종속절 주절 종....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:20:27 +0900 516 좋은 일[단문77<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=519 소장 영어 원문 1. All sunshine makes a desert.2. Too much of a good thing can be harmful.3. Water is essential to life.4. Study thoroughly, work hard, enjoy much.5. Rome was not built in a day. 한국어 번역문 1. 항상 좋은 일만 있어도 무미건조하다.2. 지나치게 많은 좋은 것은 해로울 수 있다.3. 물은 생명에 필수적이다(없어서는 안된다).4. 철저히 공부하고, 열심히 일하고, 실껏 즐겨라.5. 로마는 하루에 이루어지지 않았다. 해석 ※ sunshine ① 일광, 햇빛. ② 양지 ③ 맑은 날씨, 좋은 날씨 ④ 쾌활, 명랑, 행복의 근원, 좋은일 ※ desert 【명사】 ① 사막; 광야, 황무지; 볼모지 ex) the Sahara Desert 사하라 사막 = the Desert of Sahara ②【비유적】무미 건조한 제목(題目), 무미 건조한 시대, 황무지 ex) a cultural desert 문화적 볼모지 【형용사】 ① 사막과 같은; 볼모의 (barren) ② 사람이 살지 않는, 무인의 (deserted); 황량한 (desolate) ex) desert island 무인도 ]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:18:24 +0900 515 부와 재산[단문76<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=518 소장 영어 원문 1. Wealth consists not in having great possessions but in having few wants.2. The miser is always poor.3. He is rich who is in control of his desire.4. Need not, want not.5. Count your good deeds as your true wealth. 한국어 번역문 1. 부는 큰 재산을 소유하는 데 있는 것이 아니고 욕심을 덜 갖는데 있다.2. 구두쇠는 언제난 바보이다.3. 그 사람은 자신의 욕망을 다스히는(관리하는) 부자이다.4. 필요하지 않으면, 원하지도 않는다.5. 너의 선행을 참된 부로 간주하라. 해석 ※ consist in ∼하는데 있다. ※ not A and B【등위상관접속사 (Correlative Conjunctions)】 not A but B【기점 A】 “A가 아니라 B이다” ex-1) He is not an honest man, but a villain. 그는 정직한 사람이기는 고사하고 악당이다. ex-2) I don't play golf not because I dislike it but because I have no time to spare. 내가 골프를 하지 않는 것은 그것을 싫어해서가 아니라 시간이 없기 때문이다. ※ want ① (때로 a want) 결핍, 부족【of】; 결핍감, 부족감 ex-1) suffer from want of water 물 부족에 시달리다 = suffer for want of water ex-2) suffer from want of business 사업 부진에 시달리다 = suffer for want of busines ex-3) want of common sense 상식의 결여 ② 빈궁, 가난 (poverty) ex-1) the bitterness of want 빈궁의 고통 ex-2) a person living in want 생활에 어려움을 겪고 있는 사람 ③ 필요 (need) ex) We are in want of an assistant. 보조원이 한 사람 필요하다. ④ (보통 wants) 필요품, 필수품, 욕심나는 것; [필요한 것을 구하는] 욕망 ex) a man of few wants 욕심이 적은 사람 ※ Love of money is the root of all evil. 돈을 사랑하는 것은 일만악의 뿌리가 되느니라. ※ Money is everything. 돈은 모든 것이다. (돈이 제일이다) ※ Money can say everything. 돈은 모든 것을 말할 수 있다. ※ Time is really gold. 시간은 정말로 황금이다. ※ miser [máizər] 구두쇠, 수전노, 인색한 사람 ※ be in control of ∼을 관리하고 있다 ※ count 【보어와 함께】∼이라 간주하다, ∼이라고 생각하다 (consider, regard) ex-1) I counted it stupid to do such a thing. 그런 짓을 하는 것은 어리석다고 생각했다. ex-2) He counted his life meaningless. 그는 자기의 인생이 무의미하다고 생각했다. ex-3) She counts herself fortunate in having good health. 그녀는 건강하다는 것을 행운으로 여기고 있다. ex-4) Everyone counted the boy as lost. = Everyone counted the boy for lost. 누구나 그 소년은 행방 불명이 된 것으로 간주했다. ex-5) We counted him as dead. =We counted him fo....]]> 0 소장 Thu, 24 Jan 2013 04:16:26 +0900 514 쪽배[단문75<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=517 소장 영어 원문 1. Little boats should keep near shore.2. Children should be seen and not heard.3. The smaller you are, the more fearful you must be.4. Never take chances.5. Know you own limits and act accordingly. 한국어 번역문 1. 쪽배들은 육지 가까이에 두어야 한다.【자기의 분수를 알라.】2. 아이들은 보이지만 들리지 않음에 틀림없다.3. 네가 작으면 작을 수록, 점점 더 두려워함(걱정함)이 틀림없다.4. 결코 위험을 무릅쓰지 말아라.5. 너의 한계를 알고 그에 상응하게 행동하라. 해석 ※ shore [ʃo:r] ① [바다ㆍ호수ㆍ하천 따위의] 기슭, 물가. ex-1) in shore 해안 가까이에, 앝은 여울가에 ex-2) off shore 해안에 떨어져서, 얕은 여울에 ② [특정한] 지방, 나라. ex-1) my native shore 나의 고향 ex-2) on a distant shore 머나먼 나라에 ex-3) within these shores 이 나라 안에, 이 지방에 ③ 땅, 육지 (land) ex) come on shore 상륙하다 = go on shore ④【법률】고조선(高潮線)과 저(低)조선과의 사이의 땅. ※ 해안 ① shore 하천ㆍ호수ㆍ바다의 기슭; 가장 일반적인 말. ex) reach shore 기슭에 닿다 ② bank 하천의 기슭; 반드시 제방과 같이 경사지지 않아도 무방하다 ③ beach [간조(干潮)시에 넓어지는] 모래밭이나 자갈밭 ex) play on the beach 해변에서 놀다 ④ coast 바다에 접한 지역, 육지에서 본 바다의 해안선 ex) the Atlantic coast 대서양 연안 ⑤ seaboard 육지와 바다의 경계선 ex) the eastern seaboard 동부의 해안선 ⑥ seashore 해안; 엄밀하게 만조시의 해안과 간조시의 해안 사이의 지역 ⑦ seaside 휴양지ㆍ유람지로서의 해안 지방, 해변 ex) go to the seaside on vacation 휴가로 해변(바닷가)에 가다 ※ the + more, the + more【정도】종속상관접속사 (Correlative Subordinators) 「the (접속사) + more, the (지시 부사) + more」 =As S + V -er, S + V -er. “∼하면 할수록, 점점 더 …하다” ① 정식 : 주어 + 동사 The more S + V, the more S+ V. ② 강조구문 : 도치법 ③ 대형태 : 간결성 The -er, the -er. (C) Never take chances. 결코 위험을 무릅쓰지 말아라. ※ take a (long) chance = take (long) chances 【美구어】위험을 무릅쓰다, 흥하건 망하건 해보다 ex) Don't take a chance (on) going out in this weather without an umbrella. 이런 날씨에 우산도 없이 외출하는 따위의 짓은 하지 말아. ※ limit [때ㆍ장소ㆍ능력 따위의] 한계, 경계, 한도, 극한 ex-1) the inferior limit 최소한 ex-2) the superor limit 최대한 ex-3) the age limit 정....]]> 0 소장 Wed, 23 Jan 2013 22:38:01 +0900 513 시각 장애인[단문74<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=516 소장 영어 원문 1. When the blind carry the banner, woe to those who follow.2. It is always better to be modest and not boastful.3. The wise learn from the mistakes of others.4. Success of a group effort depends on the skill of the leaders.5. Prejudice can make the efforts of any group a failure. 한국어 번역문 1. 장님이 앞장을 설 때, 뒤따르는 자들에게 화 있을 진저.【지도자를 잘못 만나면 그 집단은 망한다】2. 겸손하며 자랑하지 않는 것은 언제나 더 좋다.3. 현명한 사람은 다른 사람들의 잘못에서 배운다.4. 단체의 성공은 지도자들의 역량에 달려있다.5. 편견은 어떤 단체의 노력을 실패로 만들 수 있다. 해석 ※ the blind 장님 ※ banner [bnər] ① [국가ㆍ군대ㆍ단체 등의] 기(旗) (falg) ex-1) a national banner 국기 ex-2) a party banner 당기 ex-3) a school banner 교기 ex-4) the Star-Spangled Banner [미국의] 성조기 ② [군주ㆍ기사 등의] 기치 ex) a forest of banners 깃발의 숲 ③ [표어 따위를 적은]기; [주의ㆍ주당의] 깃발, 표지 (symbol) ex-1) the banner of revolt 반기 ex-2) carry the banner 선두에 서다 ex-3) unfurl one's banner 자기의 주의를 표명하다 ex-4) join the banner of the leader 그 지도자의 깃발 아래 모이다 = follow the banner of the leader ex-5) fight under the banner of freedom 자유의 깃발 아래 싸우다 ④【紋章】문장이 든 사각의 기 ⑤【신문】제1면 톱 전단의 큰 표제 (banner head) ⑥【식물】기판(旗瓣) (standard) ※ woe [wou] ① 비애, 비통, 고뇌 ex-1) a scene of woe 비통한 장면 ex-2) a tale of woe 슬픈 신세 타령 ② (보통 woes) 재난, 화 (calamity), 고생 ex) tell all one's woes 고생한 이야기를 늘어놓다 ※ in weal and woe 기쁠 때나 괴로울 때나 ※ Woe (be) to ∼! = Woe beside ∼! ∼에게 재난이 있으라! ∼에게 화가 미칠 진저! ex) Woe beside the man that violates this tomb! 이 무덤을 범하는 자에게 재앙이 있으라! ※ Woe is me! 아 슬프도다! ※ Woe worth ∼! ∼에게 재앙이 있으라! ex) Woe worth the day! 오늘은 참으로 재수 없는 날이구나! ※ Nothing is impossible to a willing mind. 마음만 먹으면 불가능은 없다. (마음먹고 하면 안되는 일은 없다.) ※ Nothing is impossible. 불가능은 없다. ※ modest [mádist] ① 겸손한, 신중한, 삼가는 ex-1) Really great man are modest. 정말 위대한 사람들은 겸손하다. ② 허식이 없는, 수수한 ex) a modest home 아담한 집, 조촐한 집 ③ 알맞은, 적당한, 분수를 지킨, 온당한 (moderate) ex) a modest request 온당한 요구 ④ 대단한 것이 ....]]> 0 소장 Wed, 23 Jan 2013 22:36:04 +0900 512 생선회[단문73<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=515 소장 영어 원문 1. The reason so few Americans like raw fish is that they've never tried it.2. Once an American eats raw fish, he likes it.3. Most Americans want to try raw fish.4. Most Americans don't like raw fish.5. Few Americans want to try raw fish.6. Raw fish is less popular in the United States than in Korea. 한국어 번역문 1. 미국인들이 생선회를 거의 좋아하지 않는 이유는 그들이 회를 먹어본 적이 없기 때문이다.2. 일단 미국 사람들이 생선회를 먹으면, 그것을 좋아한다.3. 대부분의 미국사람들은 생선회를 먹고 싶어한다.4. 대부분의 미국사람들은 생선회를 좋아하지 않는다.5. 미국사람들은 생선회를 먹으려고 해보지 않는다.6. 생선회는 한국보다 미국에서 더 인기가 없다. 해석 ※ raw fish 생선회 ※ raw 날것의, 생의; 설익은 ex) eat raw fish 날생선을 먹다 ※ raw food 생식 ※ 준부정어 1. 부정 한정사 ① few “조금 밖에 없는”ㆍ“소수의”ㆍ“거의 없는”ㆍ“근소한” ex-1) a man of few words 말수가 적은 사람 ex-2) a man of few habits 별다른 버릇이 없는 사람 ex-3) Few people are able to understand this poem. 이 시를 이해할 수 있는 사람은 적다. ex-4) I have few friends here. 이 곳에는 친구가 거의 없다. ex-5) There were fewer than thirty. 남은 사람은 30명 이하였다. ex-6) They had few or no opportunities. 그들에게는 기회가 거의 없었다. ex-7) I made the fewest mistakes. 나는 틀린 데가 가장 적었다. ② littel “조금 밖에 없는”ㆍ“거의 없는” ex-1) have little water 물이 거의 없다 ex-2) have little money 돈이 거의 없다 ex-3) have little hope 희망이 거의 없다 ex-4) have little concern 거의 관심이 없다 ex-5) She had very little experience in business. 그녀는 실무경험이 거의 없었다. ex-6) There was little change for the better. 도무지 호전될 기미가 없었다. ex-7) There is but little hope. 가망이 거의 없다. 2. 부정부사 ① hardly “거의 ∼아니다(않다)”ㆍ“아마 ∼아니다”ㆍ“∼할 것 같지 않다” ex-1) He will hardly come now. 아마 그는 이제 오지 않을 것 같다. ex-2) You can hardly expect me to do so. 내가 그렇게 하리라고는 기대할 수 없을 거야. ex-3) Hardly anybody thinks so. 그렇게 생각하는 사람은 거의 없다. ② scarcely “거의 ∼않다” ex-1) I scarcely see him now. 이젠 저 사람과 거의 만나지 않았다. ex-2) Scarcely a day passes without traffic accidents. 교통 사고가 없는 날이 거의 없다. ※ hardlyㆍscarcely 다같이 「거의 ∼아니다(않다)」를 뜻하며 맞....]]> 0 소장 Wed, 23 Jan 2013 22:33:15 +0900 511 신체단련[단문72<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=514 소장 영어 원문 1. Staying healthy is a game we have to paly all the time, not just once in a while.2. We are to regard staying healthy as a game.3. We are to play a game well in order to stay healthy.4. we are to take constant care of our health.5. We are to take care of our health once in a while.6. We are to play good games to be happy. 한국어 번역문 1. 건강유지는 이따금이 아니고 늘 해야하는 게임이다.2. 우리는 건강유지를 게임으로 간주해야(여겨야) 한다.3. 건강을 유지하기 위해서 게임을 잘 해야 한다.4. 우리는 계속 건강에 조심해야 한다. (우리는 계속 건강을 관리해야 한다.)5. 우리는 이따금 건강을 관리해야 한다.6. 우리는 기분이 좋아지기 위해서 좋은 게임을 해야 한다. 해석 ※ all the time 그 동안 내내; 언제나, 늘 ※ once in a while 때때로, 이따금 ※ 미래 ① 미래조동사 (will) + 동사원형 ② 진행시제 + 미래시점부사 I am studying tomorrow. “나 내일 공부할거야.” ③ be + 착발왕래동사 ―ing I'm going home. “나는 집에 갈거야.” ④ 현재시제 + 미래시점부사 I will come tomorrow. = I come tomorrow = I am coming tomorrow. ⑤ 준조동사적인 용법 : near future (가까운 미래) ⓐ be going to BV “∼할려고 해.”, “∼할 예정이야.”【예정】 ex) I am going to study. “공부할 예정이야” ⓑ be about to BV “∼할려고 해.” 【무생물】 ⓒ be ready to BV “∼할려고 해.” 【준비 예정】 ⓓ be to BV ※ take care of ① ∼을 돌보다, 뒷바라지하다 (look after); ∼에 조심하다, 관리하다 ex-1) He took good care of his children. 그는 아이들을 잘 돌봤다. ex-2) He took little care of his children. 그는 아이들을 거의 돌보지 않았다. ex-3) Please take good care of the house while I am away. 내가 없는 동안 집을 잘 돌봐 주십시오. ex-4) Take care of yourself. 건강에 조심하십시오. ②【美】∼을 처리하다 (deal with); ∼을 없애다(제거하다) ex) I took care of my house. 나는 집을 처분했다. ]]> 0 소장 Wed, 23 Jan 2013 22:30:54 +0900 510 환각[단문71<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=513 소장 영어 원문 1. If a man cannot look evil in the face without illusion, he will never know what it really is, or combat it effectually.2. Evil cannot be overcome if you suppress any knowledge of it.3. Only a courageous man can combat illusion without turning evil.4. If a man stays away from evil, he will be spared the effort of fighting it.5. To know what evil really is, you must first fight it.6. There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. 한국어 번역문 1. 환각을 갖지 않고 악을 직시할 수 없다면, 그 악이 정작 무엇인지를 모를 것이며 또한 그 악과 효과적으로 싸워나갈 수 없을 것이다.2. 만약 악의 정체를 밝히지 못하면, 악을 정복할 수 없다.3. 용기있는 자만이 악해지지 않고 환각과 싸울 수 있다.4. 악의 정체를 알기 위해서는 우선 악과 싸워야 한다.5. 선이나 악같은 것이 있는 것은 아니고, 생각이 그렇게 만든다. 해석 ※ in (the) face of ① ∼의 면전에서 ② ∼을 마주보고, ∼에 직면하여 ③ 거리낌없이, ∼에도 불구하고 (despite) ex) He succeeded in the face of difficulties. 그는 많은 곤란에도 불구하고 성공했다. ※ look evil in the face of 악을 직시하다 ※ illusion [ilú:ʒ(ə)n] ① 환각(幻覺), 환영(幻影) (hallucination) ex-1) A mirage is an illusion. 신기루는 환영이다. ex-2) A picture of a waterfall creates the illusion. 폭포의 그림은 서늘한 느낌을 자아낸다. ② 잘못 생각하기. ex) be under an illusion 잘못 생각하고 있다 ③【심리】착각 ex) an optical illusion 착시(錯視) ④ 투명한 비단 망사. ※ combat [kəmbt] ∼과 싸우다 (fight), ∼에 반항하다 ex-1) combat a movement 어떤 운동에 반대하여 싸우다 ex-2) combat prejudice 어떤 편견에 반대하여 싸우다 ex-3) combat a tendency 어떤 경향에 반대하여 싸우다 ex-4) combat a disease 질병과 싸우다 ex-5) combat an enemy 적과 싸우다 ※ effectually [ifékʧuəli] 효과적으로 (effectively), 완전하게; 실제로. ※ illusionㆍdelusionㆍhallucination ① illusion [ilú:ʒ(ə)n] 아주 진실같이 보이는(생각되는) 것. 반드시 나쁜 뜻은 아니다. ex) Children have an illusion that dolls speak. 아이들은 인형이 말을 하는 것으로 환상한다. ② delusion [dilú:ʒ(ə)n] 정신의 동요, 속기 쉬움, 진위를 식별하기 어려움 따위로, 사실이 아닌데 사실처럼 보이는(생각되는) 것 ex) suffer from delusions of being betrayed one's friends 친구들에게 배신당하고 있다는 환상에 시달리다 ③ hallucination [həlù:sinéiʃ(ə)n] 정신 착란ㆍ감각 이상 따....]]> 0 소장 Wed, 23 Jan 2013 22:27:53 +0900 509 매연방출감소와 연소기관[단문70<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=512 소장 영어 원문1. The chief source of power in our technological society, the combustion engine, is also the chief source of our smog. Empirical techniques now being used to reduce emissions have been unable to meet the strict standards called for in the Clean Air Act. Is an upward trend in smog therefore inevitable as popluation growth continues and we have more vehicles? We have obtained new insights into this question through recent research on the basic causes of combustion pollution. According to Clauser the research has shown that pollution reductions of a thousand-fold are possible.2. The major source of smog is the population growth.3. Research shows no possibility to reduce pollution from the present level.4. Empirical techniques now being used can reduce emissions to the Clean Air Act standards.5. The combustion engine is the chief source of power and smog in our society.6. The research on the basic causes of combustion predicted a thousand-fold increase of smog in the future. 한국어 번역문 1. 현재 매연 방출을 줄이기 위해 이용되고 있는 경험적인 기술들은 공기오염방지법이 요구하는 엄격한 기준을 충족시키지 못해 왔다. 그렇다면, 인구증가가 지속되고 우리가 자동차를 더 많이 소유함에 따른 이 매연의 증가추세는 불가피한 것일까? 연소기관으로 인한 오염의 근본 원인에 관한 최근의 연구를 통해서 우리는 이 문제에 대한 새로운 인식을 터득하게 되었다. Clauser의 연구는 오염을 1천분의 1로 감축할 수 있음을 보여주고 있다.2. 매연의 주원천은 오염 증가이다.3. 연구는 현재 수준에서 오염을 줄이는 아무런 가능성도 보여주고 있지 않다. 4. 현재 사용되고 있는 경험적인 기술들은 공기오염방지법에 따른 방출을 줄일 수 있다.5. 연소기관은 우리 사회의 동력과 매연의 주원천이다.6. 연소의 기본적인 원인에 대한 연구가 앞으로의 매연의 천배의 중가를 예언하였다. 해석 ※ 有 comma 同格 명사구 comma 명사 The chief source of power in our technological society , the combustion engine ※ 동격 ① 有 comma 同格은 부분부연 설명이다. ② 無 comma 同格은 강조 구문이다. ※ technological society 기술산업사회 ※ the combustion[kəmbsʧ(ə)n] engine 연소기관 ※ empirical [empírik(ə)l] ① 경험(주의)적인, 실험(경험)에 근거를 둔 ex-1) empirical criticism 경험적 비판론 ex-2) empirical idealism 경험적 관념론 ex-3) empirical philosophy 경험 철학 ex-4) empirical knowledge 경험적 지식 ② [논리를 무시하고] 경험만을 내세우는, 경험주의의; 돌팔이 의사 ....]]> 0 소장 Wed, 23 Jan 2013 22:23:24 +0900 508 단백질 음식[단문69<영문해석][영어작문/영한번역] http://www.chunlingo.com/board/board.php?board=interpretation&command=body&no=511 소장 영어 원문 1. An increasing world wide demand for protein will be a major factor in the rising food crisis that confronts us. Reduced nitorgen is a necessary component in all proteins; thus protein synthesis by plants depends on available supply stock. But unfortunately, although N is abundant in our atmosphere, most plants use it directly and must be nourished by synthetic ammonia fertilizers instead.2. Plants can use abundant atmospheric N directly to synthesize ammonia.3. Ammonia is the most important reduced nitorgen supply for the synthesis of protein by plants.4. Reduced nitrogen is no problem for the rising food crisis.5. We don't have to worry about the food crisis because we have enough synthetic ammonia.6. No reduced nitrogen is proteins.한국어 번역문 1. 전세계적으로 증가하고 있는 단백질의 수요는 우리가 직면하고 있는 점증하는 식량 위기의 중요한 요인이 될 것이다. 환원된 질소는 모든 단백질 구성에 필요한 하나의 성분이며, 따라서 식물에 의한 단백질 합성은 손쉬운 공급원료를 어떻게 얻느냐에 달려있다. 그러나 불행히도, 질소가 우리의 대기속에 풍족히 있지만, 대부분의 식물들은 그것을 직접 흡수할 수가 없고 그대신 합성암모니아 비료에 의해 양육재배 되지 않으면 안 된다.2. 직접 암모니아를 합성하기 위해서 식물들은 풍부한 대기중의 질소를 사용할 수 있다.3. 암모니아는 식물들이 광합성을 하기 위한 가장 중요한 환원된 질소 공급원이다.4. 환원된 질소는 점증하는 식량 위기를 위해서는 문제가 되지 않는다.5. 우리는 합성암모니아가 충분히 있기 때문에, 식량 위기에 대해서 걱정하지 말아야 한다.6. 환원된 질소는 단백질이 아니다. 해석 ※ a major factor 중요한 요인 ※ the rising food crisis 점증하는 식량 위기 ※ confront [kənfrnt] ① ∼에 면하다, 직면하다, 마주보다 ex-1) two buildings confronting each other 서로 마주보는 두 건물 ex-2) be confronted by a difficulty 곤란에 직면하다 = be confronted with a difficulty ex-3) He was confronted by the lady at the gate. 그는 대문에서 그 부인과 마주쳤다. ② [적ㆍ위험ㆍ죽음 따위]에 맞서다, 적대하다 ③ ∼을 마주보게 하다, 대결시키다 (set face to face); [증거 따위]를 들이대다 ex-1) confront the accused with his accusers 피고와 원고를 대결(대질)시키다 ex-2) confront a person with evidence of his crime 남에게 범죄 증거를 들이대다 ④ [비교ㆍ검사를 위해] ∼을 맞추어 보다, 대비하다 (compare) ex) confront an account with another 한 계정을 다른 계정과 대....]]> 0 소장 Wed, 23 Jan 2013 22:20:12 +0900